Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 5:18

Context
NETBible

May your fountain be blessed, 1  and may you rejoice 2  in your young wife 3 

NIV ©

biblegateway Pro 5:18

May your fountain be blessed, and may you rejoice in the wife of your youth.

NASB ©

biblegateway Pro 5:18

Let your fountain be blessed, And rejoice in the wife of your youth.

NLT ©

biblegateway Pro 5:18

Let your wife be a fountain of blessing for you. Rejoice in the wife of your youth.

MSG ©

biblegateway Pro 5:18

Bless your fresh-flowing fountain! Enjoy the wife you married as a young man!

BBE ©

SABDAweb Pro 5:18

Let blessing be on your fountain; have joy in the wife of your early years.

NRSV ©

bibleoremus Pro 5:18

Let your fountain be blessed, and rejoice in the wife of your youth,

NKJV ©

biblegateway Pro 5:18

Let your fountain be blessed, And rejoice with the wife of your youth.

[+] More English

KJV
Let thy fountain
<04726>
be blessed
<01288> (8803)_:
and rejoice
<08055> (8798)
with the wife
<0802>
of thy youth
<05271>_.
NASB ©

biblegateway Pro 5:18

Let your fountain
<04726>
be blessed
<01288>
, And rejoice
<08055>
in the wife
<0802>
of your youth
<05271>
.
LXXM
h
<3588
T-NSF
phgh
<4077
N-NSF
sou
<4771
P-GS
tou
<3588
T-GSN
udatov
<5204
N-GSN
estw
<1510
V-PAD-3S
soi
<4771
P-DS
idia
<2398
A-NSF
kai
<2532
CONJ
suneufrainou {V-PMD-2S} meta
<3326
PREP
gunaikov
<1135
N-GSF
thv
<3588
T-GSF
ek
<1537
PREP
neothtov
<3503
N-GSF
sou
<4771
P-GS
NET [draft] ITL
May your fountain
<04726>
be
<01961>
blessed
<01288>
, and may you rejoice
<08055>
in your young
<05271>
wife
<0802>
HEBREW
Krwen
<05271>
tsam
<0802>
xmvw
<08055>
Kwrb
<01288>
Krwqm
<04726>
yhy (5:18)
<01961>

NETBible

May your fountain be blessed, 1  and may you rejoice 2  in your young wife 3 

NET Notes

sn The positive instruction is now given: Find pleasure in a fulfilling marriage. The “fountain” is another in the series of implied comparisons with the sexual pleasure that must be fulfilled at home. That it should be blessed (the passive participle of בָּרַךְ, barakh) indicates that sexual delight is God-given; having it blessed would mean that it would be endowed with fruitfulness, that it would fulfill all that God intended it to do.

tn The form is a Qal imperative with a vav (ו) of sequence; after the jussive of the first half this colon could be given an equivalent translation or logically subordinated.

tn Or “in the wife you married when you were young” (cf. NCV, CEV); Heb “in the wife of your youth” (so NIV, NLT). The genitive functions as an attributive adjective: “young wife” or “youthful wife.” Another possibility is that it refers to the age in which a man married his wife: “the wife you married in your youth.”




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA